当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:幽默绝不是滑稽逗乐,也不是哗众取宠,更不是低级趣味。英语中的“幽默”一词原意就有“非低级趣味”的意义。我国著名作家老舍也说过:嬉皮笑脸并非幽默。幽默是一种优美的、健康的品质。思想性低下、格调不高的幽默不但不能启发学生思考,达到教书育人的目的,相反还会给学生造成一些不良的影响。同时,幽默语言的运用不能伤害学生的自尊心和自信心,否则就失去其应有的效果。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
幽默绝不是滑稽逗乐,也不是哗众取宠,更不是低级趣味。英语中的“幽默”一词原意就有“非低级趣味”的意义。我国著名作家老舍也说过:嬉皮笑脸并非幽默。幽默是一种优美的、健康的品质。思想性低下、格调不高的幽默不但不能启发学生思考,达到教书育人的目的,相反还会给学生造成一些不良的影响。同时,幽默语言的运用不能伤害学生的自尊心和自信心,否则就失去其应有的效果。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Humor is not funny amused nor sensational, but not vulgar. English in the "humor" Term intent there, "non-vulgar" meaning. China famous writer Lao She also said: Xipixiaolian not humor. Humor is a beautiful, healthy quality. Ideology is low, not high style of humor is not only inspire students to th
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Fun and humor is not funny, nor try to please the public with claptrap, not taste. "humor in the English language" The word " intent on non-taste" meaning. My well-known writer old buildings had said: hippie smiley face is not humor. Humor is a beautiful, healthy, and of quality. Thoughtful low, vul
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Humorous is not%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Humor is never funny Tickle is not grandstanding, and certainly not in poor taste. In English the "humor" intent of the term "non-poor taste" meaning. Famous writer Lao She said: impertinent is not humor. Humour is a beautiful and healthy quality. Ideological nature inefficient and humor not only fa
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭