当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:,英语中竭力避用old 一词,而使用elderly,senior citizen, advanced age, getting on in years, full of ages, blue hair, of mature years 等词来代替old。a man of 70 winters 他们希望这些婉转的表达可以减轻老年对人们的负面影响,然而这些字眼事实上并不能掩盖感到老去的悲哀感觉是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
,英语中竭力避用old 一词,而使用elderly,senior citizen, advanced age, getting on in years, full of ages, blue hair, of mature years 等词来代替old。a man of 70 winters 他们希望这些婉转的表达可以减轻老年对人们的负面影响,然而这些字眼事实上并不能掩盖感到老去的悲哀感觉
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
, Trying to avoid the use of old English word, and use the elderly, senior citizen, advanced age, getting on in years, full of ages, blue hair, of mature years and other words to replace old. a man of 70 winters mildly expressed their hope that these can reduce the negative impact on people's age, b
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In old English, trying to avoid using the word elderly, senior citizen, and use advanced age, getting on in years, full of ages of mature years, blue hair, such as old be replaced. They expressed the hope that a man of 70 winters these mellowed Express can mitigate the negative impact on older peopl
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
, Tried to avoid using old words in English, the use of elderly,senior citizen, advanced age, getting on in years, full of ages,blue hair, of mature years the words instead of the old. A man of 70 winters they hoped the mild expression to lessen the negative impact on the people in the elderly, but
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭