|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:起初觉得这个女主角并不起眼,小麦色的皮肤,丰腴的脸庞。看完整部电影才知晓,正是这个casual的女孩,颠覆了传统意义上的“麻雀变凤凰。”是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
起初觉得这个女主角并不起眼,小麦色的皮肤,丰腴的脸庞。看完整部电影才知晓,正是这个casual的女孩,颠覆了传统意义上的“麻雀变凤凰。”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
And inconspicuous at first think that this actress, wheat-colored skin, plump face. Know until reading the entire movie, it is this casual girl, subvert the traditional sense of "Pretty Woman."
|
|
2013-05-23 12:23:18
initially thought that this heroine unremarkable, wheat color of the skin, plump cheeks. view the complete film, it was known that it is precisely this casual girls, subversion of the traditional "ugly duckling no more. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
At first thinks this leading lady and commonplace, wheat color skin, plentiful facial cast.Looked the integrity department movie only then knows, is precisely this casual girl, subverted in the traditional significance “the house sparrow to change the phoenix.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
At first that this actress isn't qiyan, wheat color skin, full and graceful faces. After reading the whole film is known, it is this casual girl, subverts the traditional sense of "Mrs. Winterbourne. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
And inconspicuous at first think that this actress, wheat-colored skin, plump face. Know until reading the entire movie, it is this casual girl, subvert the traditional sense of "Pretty Woman."
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区