当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中式英语在中国普遍存在,有些人认为中式英语让我们在生活中的交流更方便,可是我却不这么认为,我们国家的中式英语让很多外国人难以理解。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中式英语在中国普遍存在,有些人认为中式英语让我们在生活中的交流更方便,可是我却不这么认为,我们国家的中式英语让很多外国人难以理解。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Widespread in China, Chinglish, Chinglish some people think that we exchange in life more convenient, but I do not think so, our country's Chinese English difficult to understand for many foreigners.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese type English exists generally in China, some people thought the Chinese type English lets us be more convenient in the life exchange, but I not such believed actually, our country Chinese type English lets very many foreigners understand with difficulty.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinglish prevalent in China, some people think that Chinglish of communication in our lives more convenient, but I don't think so, we state Chinese English was difficult to understand by many foreigners.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Widespread in China, Chinglish, Chinglish some people think that we exchange in life more convenient, but I do not think so, our country's Chinese English difficult to understand for many foreigners.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭