当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人最软弱的地方,是舍不得。------ 舍不得一段不再精采的感情,舍不得一份虚荣,舍不得掌声。我们永远以为最好的日子是会很长很长的,不必那么快离开。就在我们心软和缺乏勇气的时候,最好的日子毫不留情地逝去了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人最软弱的地方,是舍不得。------ 舍不得一段不再精采的感情,舍不得一份虚荣,舍不得掌声。我们永远以为最好的日子是会很长很长的,不必那么快离开。就在我们心软和缺乏勇气的时候,最好的日子毫不留情地逝去了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
People most vulnerable places, is reluctant. ------ No longer bear a wonderful feeling, bear a vanity, reluctant applause. We always thought that the best days will be very, very long, do not have to leave so quickly. In our soft-hearted and a lack of courage, the best days of relentlessly passing t
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
People are the most vulnerable areas, is reluctant to do so. Paragraph 1 - - - can't bear the feelings are no longer exciting, unable to bear a vanity, don't wanna applause. We never thought it would be best day is a very, very long one, and doesn't have to be so quickly left. On soft and lack of co
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The human weakest place, is does not give up.------ Does not give up section of no longer brilliant sentiments, does not give up a vanity, does not give up the applause.We forever thought the best day is can very long very long, does not need to leave that quickly.On in us tenderhearted and deficien
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Most areas of weakness, is reluctant to. ------Reluctant for a period of no longer exciting feelings, you could not get a vanity, reluctant to applause. We always thought that the best days are very long, very long, you don't have to leave. Just in time for us to love and lack of courage, best day i
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
People most vulnerable places, is reluctant. ------ No longer bear a wonderful feeling, bear a vanity, reluctant applause. We always thought that the best days will be very, very long, do not have to leave so quickly. In our soft-hearted and a lack of courage, the best days of relentlessly passing t
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭