当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:自对遇险者实施救助而“引火烧身”的彭宇案判决后,不少人对救助他人产生恐惧心理,老人摔倒后,无人敢扶起的事件频发。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
自对遇险者实施救助而“引火烧身”的彭宇案判决后,不少人对救助他人产生恐惧心理,老人摔倒后,无人敢扶起的事件频发。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Since the implementation of aid for persons in distress and "play with fire," Peng Yu case decision, many people have fear of helping others, the elderly after the fall, no one dared to lift up the frequency of events.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
From implements but the rescue “draws fire to oneself” the Peng space document decision after the person in danger, many people to rescue other people to have the dread, after the old person throw down, nobody dares the event frequency which helps up to send.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Since implementing relief of distress and "draw fire against oneself" Peng Yu case after judgment, many people have a fear on doin ', after the old man fell, no one dared raised frequent events.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭