当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:那婀娜的身姿,迷人的翅膀,飘逸的飞姿,无处不存在着美,简直分不清是蝴蝶变成了花朵缀在枝头,还是花朵生出翅膀飞了起来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
那婀娜的身姿,迷人的翅膀,飘逸的飞姿,无处不存在着美,简直分不清是蝴蝶变成了花朵缀在枝头,还是花朵生出翅膀飞了起来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
That graceful posture, charming wings, flying elegant posture, there is beauty everywhere, simply tell the butterflies into a flower decorated in the branches, or flowers give birth wings up.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The graceful form endearing, charming and redolent of the flying colorful wings, and there is no confusion in the US, it is simply a butterfly into a flower blossoms suffix in every bough, or a flying wings.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
That beautiful fascinating' winsome physique, the enchanting wing, elegant flies the posture, there is no place does not have America, could not distinguish clearly is simply the butterfly turns the flowers to decorate in the branch, the flowers gave birth the wing to fly.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The graceful posture, wings of charming, elegant flying attitude, everywhere there is a beautiful, simply can't tell a butterfly become flowers on the branches, is a flower grow wings to fly up.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
That graceful posture, charming wings, flying elegant posture, there is beauty everywhere, simply tell the butterflies into a flower decorated in the branches, or flowers give birth wings up.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭