当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:天净沙. 枯藤老树昏鸦,   小桥流水人家,    古道西风瘦马。   夕阳西下,   断肠人在天涯是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
天净沙. 枯藤老树昏鸦,   小桥流水人家,    古道西风瘦马。   夕阳西下,   断肠人在天涯
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Tian Jing Sha. Kuteng faint crow trees, small bridges people, skinny horse trail west. Sunset, heartbroken people in the End of the World
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Day of net sand blinded . withered vines old trees, small bridges down 11,166 and crows Texaco Road winds thin MA. As the sun sets and the intestinal people wander in
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Day only sand. Dry cane veteran dark crow,   Small bridge over the flowing stream others,    Ancient road westerly wind thin horse.   The setting sun in the western sky,   Broken heart person in horizon
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Days clean sand.   Vine veteran dark Crow, Dapper bridge Blige home, ancient path westerly poor fellow. At sunset, the heartbroken man at the end of
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Tian Jing Sha. Kuteng faint crow trees, small bridges people, skinny horse trail west. Sunset, heartbroken people in the End of the World
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭