当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:尽管笔下的老人是如此坚强,尽管《老人与海》为作家赢得了1954年的诺贝尔文学奖,但病痛的折磨、身体机能的衰退和超越自我的艰难仍然击垮了海明威。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
尽管笔下的老人是如此坚强,尽管《老人与海》为作家赢得了1954年的诺贝尔文学奖,但病痛的折磨、身体机能的衰退和超越自我的艰难仍然击垮了海明威。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Although the elderly characters are so strong, despite the "Old Man" as the writer won the 1954 Nobel literature prize, but the pain of torture, bodily functions a difficult recession and beyond the self is still devastated by Hemingway.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In spite of the elderly's pen is so strong, even though the old man and the sea-writer won the 1954 Nobel Prize in Literature, but ailed, bodily functions of recession and transcendence difficult still struck Hemingway.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Although the writing old person is so strong, although "Old person And Sea" have won 1954 Nobel prize in literature for the writer, but the indisposition suffers, the bodily function decline and superego difficult still struck broke down Hemingway.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Although described by the old man was so strong, although the old man and the sea, won the 1954 Nobel Prize for literature for writers, but the complaints of torture, bodily functions decline difficult still crushed Hemingway and beyond.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭