当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:圣地亚哥的“人不是为失败而生的,一个人可以被毁灭,但不能给打败。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
圣地亚哥的“人不是为失败而生的,一个人可以被毁灭,但不能给打败。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
San Diego's "people are not born to fail, a person can be destroyed, but not to the beat."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"People in San Diego and that which is born of the failure is not an individual can be destroyed, but not to kill. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
San Diego “the human is not for the defeat fresh, a person may destroy, but cannot give is defeated.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
San Diego's "people are not born for failed, one person can be destroyed, but not for defeat. ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
San Diego's "people are not born to fail, a person can be destroyed, but not to the beat."
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭