当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:武力是迫不得已的,第一自然是对其提出警告,第二是提请UN进行制裁,第三是政治协助,第四也就是最末可以适当派出维和部队进行协助调解。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
武力是迫不得已的,第一自然是对其提出警告,第二是提请UN进行制裁,第三是政治协助,第四也就是最末可以适当派出维和部队进行协助调解。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Force is compelling, the first of its nature is a warning, second is to draw UN sanctions, and the third is political assistance, the fourth is the last to be appropriate to send peacekeeping troops to help mediate.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There is no other alternative, the force of a natural is a warning to its 2, drew UN for sanctions, it is the first 3 to 4 are political assistance can end one of the most appropriate sent peacekeeping troops to assist in mediation.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The military force has no recourse, first is naturally gives the warning to it, second is proposes UN to carry on the sanction, third is the political assistance, fourth also is most end may send out the peacekeeping troops to carry on suitably assists to mediate.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Force is a last resort, the first nature is to warn, the second is to draw the UN sanctions, and the third is political assistance, fourth or last may be appropriate to send peacekeeping troops to assist in mediation.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Force is compelling, the first of its nature is a warning, second is to draw UN sanctions, and the third is political assistance, the fourth is the last to be appropriate to send peacekeeping troops to help mediate.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭