当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Where any force majeure events render impossible or hinder or delay the performance of any obligation except for the obligation to make money payments or the exercise of any right under this CONTRACT, then the failure or omission of COMPANY or CONTRACTOR to perform such obligation shall not be treated as failure or omi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Where any force majeure events render impossible or hinder or delay the performance of any obligation except for the obligation to make money payments or the exercise of any right under this CONTRACT, then the failure or omission of COMPANY or CONTRACTOR to perform such obligation shall not be treated as failure or omi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
凡任何不可抗力事件使不可能的,或阻碍或延误,除了赚钱支付的义务或行使本合同项下的任何权利的任何义务的表现,则故障或遗漏的公司或承包商履行这种义务,不得视为失败或遗漏遵守本合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
凡任何不可抗力事件不可能使或阻止或拖延执行的任何义务的义务,除作出金钱支付或行使根据本合同的任何权利,则本公司的失败或不作为或承包商从事的这种义务并不应视为失败或不作为,遵守本合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那里所有不可抗力事件使不可能或更加后面或延迟任何义务表现除了义务付现款支付或锻炼其中任一根据这个合同,然后公司或承包商疏忽或遗漏执行这样义务不会对待疏忽或遗漏依从这个合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
凡任何不可抗力事件呈现不可能妨碍或迟延履行除了钱付款或行使任何根据本合同的权利义务的任何义务,然后故障或遗漏的公司或承建商履行这些义务须不视为失败或不遵守本合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
凡任何不可抗力事件使不可能的,或阻碍或延误,除了赚钱支付的义务或行使本合同项下的任何权利的任何义务的表现,则
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭