当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英语民族者不论说话写文章总是开篇点题,再陈述理由。而汉语民族表达时,倾向于先层层铺垫,最后亮明观点。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英语民族者不论说话写文章总是开篇点题,再陈述理由。而汉语民族表达时,倾向于先层层铺垫,最后亮明观点。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Regardless of nationality who speak English writing always begins turned a deaf ear, and then stating reasons. The expression of Chinese nationalism, tend to be layers of bedding, the last light out point of view.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
English speaking nation, whatever their writing articles is always the opening chapter entitled points again, reasons. The Chinese nation, there is a tendency to express, first-come-first-served basis, and finally Liang-ming265 layer perspective.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
No matter English nationality speaks writes an article always an introduction topic, again states the reason.When Chinese nationality expression, favors in first layer upon layer the upholstery, finally bright bright viewpoint.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
English write articles regardless of speaking always the opening bring out the theme, and then the reasons. Chinese ethnic expression, tend to first level in mind, last light out.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Regardless of nationality who speak English writing always begins turned a deaf ear, and then stating reasons. The expression of Chinese nationalism, tend to be layers of bedding, the last light out point of view.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭