|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Equity markets continued to rebound from the global economic crisis, supported by upbeat prospects for the regional economy, strong corporate profits, and a lack of attractive yields in advanced economies. In 2010, most emerging Asia’s currencies appreciated—their biggest gains since 2006—aided by strong capital inflow是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Equity markets continued to rebound from the global economic crisis, supported by upbeat prospects for the regional economy, strong corporate profits, and a lack of attractive yields in advanced economies. In 2010, most emerging Asia’s currencies appreciated—their biggest gains since 2006—aided by strong capital inflow
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
股票市场继续反弹从全球经济危机,区域经济,企业获利强劲,以及缺乏有吸引力的收益率发达经济体的前景乐观的支持。在2010年,大多数新兴亚洲货币赞赏他们最大的收益,自2006年资助与先进经济体的经济增长和利率差距扩大的前景所吸引雄厚的资本流入。马来西亚林吉特兑美元上涨了11%的收益率领。尽管最近的一些节制,报告说,应继续上升的趋势。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
股票市场继续反弹从全球经济危机,支持区域经济、 强企业利润和缺乏吸引力的收益率,发达经济体的乐观前景。2010 年,大多数新兴亚洲货币升值 — — 自 2006 年以来最大涨幅 — — 借助于强大资本流入的发达经济体的经济增长和利率差距扩阔前景所吸引。马来西亚林吉特兑美元涨幅 11%涨幅。尽管一些最近的节制,报告说,应继续呈上升趋势。
|
|
2013-05-23 12:28:18
股票市场继续反弹从全球经济危机,区域经济,企业获利强劲,以及缺乏有吸引力的收益率发达
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区