|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Our unique concept was a response to buyer needs, bringing greater reliability, higher-quality output, exceptional user-friendliness and operational use.是什么意思?![]() ![]() Our unique concept was a response to buyer needs, bringing greater reliability, higher-quality output, exceptional user-friendliness and operational use.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们独特的概念是买方需求的响应,带来更高的可靠性,更高质量的输出,出色的用户友好性和操作使用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们独特的概念是为了响应买方需要,使更大的可靠性、质量更高输出、特殊方便用户和业务使用。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们独特的概念是对买家需要的一个反应,带来更加伟大的可靠性、更加优质的产品、例外容易使用和经营用途。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们独特的概念是买家的需求,带来更高的可靠性、 更高质量的输出、 特殊用户友好性和操作使用的回应。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我们独特的概念是买方需求的响应,带来更高的可靠性,更高质量的输出,出色的用户友好性和操作使用。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区