当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In paper industries its common used to enter set-points for components in parts (parts = percentage bone dry) and not in absolute values. With GAW Batch-Control-System you can enter setpoints as well as in parts or in absolute values.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In paper industries its common used to enter set-points for components in parts (parts = percentage bone dry) and not in absolute values. With GAW Batch-Control-System you can enter setpoints as well as in parts or in absolute values.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其在造纸行业的共​​同用于输入设定点为组件部分(部分=百分比骨干),而不是绝对值。随着全球大气监测网批次控制系统,可以输入设定值,以及部分或绝对值。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
文件在其共同使用工业进入了点为组件在部分(部分百分比=骨乾)而不是在绝对价值。 与全球大气监测网batch-control-系统你可以输入理工和技术以及部分或在绝对价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在纸行业普遍用于输入部件中的组件的设置点 (部件 = 百分比骨干) 而不是绝对的价值观念。与全球大气观察批-控制系统,您可以输入设定以及作为部分或绝对的价值观念。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭