当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some might say you were the catalyst to winning the game tonight. Others might say you took it to an extreme with the amount of time you had the ball in your hands. What do you think about that implication?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some might say you were the catalyst to winning the game tonight. Others might say you took it to an extreme with the amount of time you had the ball in your hands. What do you think about that implication?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
也许有人会说,你是催化剂,赢得今晚的比赛。其他人可能会说,你把它的时间,你在你手中的球发挥到了极致。你想想,寓意什么?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有些人可能会说,你们今晚的催化剂,赢得了比赛。 其他人可能会说你拿到一个极端的时间与你的控球在你们手中。 你有什么要涉及?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一些也许认为您是催化剂到今晚赢比赛。 其他也许认为您采取了它对一个极端以您有球在您的手的时间。 你认为那种涵义怎么样?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
也许有人会说,你是催化剂,赢得今晚的比赛。其他人可能会说,你把它的时间,你在你手中的球发挥到了极致。你想想,寓意什么?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭