|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:夜幕下,闪烁着恒久的星光,也抵不过指间的那道旖旎的风光……是什么意思?![]() ![]() 夜幕下,闪烁着恒久的星光,也抵不过指间的那道旖旎的风光……
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Night under the stars shining lasting, also arrived, but the fingers of that road charming scenery ... ...
|
|
2013-05-23 12:23:18
At night, under the stars shining in Bethlehem long fingers, but also in the road beckons the scenery ......
|
|
2013-05-23 12:24:58
Under the curtain of night, is glittering the permanent star light, also arrives refers to that fluttering flags scenery ......
|
|
2013-05-23 12:26:38
The night, shining with eternal Starlight, also arrived but the scenery on the road between charming and sth
|
|
2013-05-23 12:28:18
The night, shining with eternal Starlight, also arrived but the scenery on the road between charming and sth
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区