当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ごめんなさい、指原、ほんとに一個のことにしか集中できないタイプで、ばたばたしてるとブログが是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ごめんなさい、指原、ほんとに一個のことにしか集中できないタイプで、ばたばたしてるとブログが
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Sorry, 指原, the type that one can not focus only on one really, I have to flap and blogs
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When when is too unpleasant to accept, finger Hara is really one, and make a fuss by the type that can't concentrate on; blog
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The [me) it is do, the finger field, the [ho) it is with in only one thing, cannot be concentrated when in the type which, it will have been rushing [burogu)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
And I'm sorry, 指原, truly one thing but instead of focusing type, kerfuffle do you have a blog
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Sorry, 指原, the type that one can not focus only on one really, I have to flap and blogs
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭