|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:本次首航标志着以厦门为母港、联结两岸三地的邮轮旅游项目正式启动,具有重大的先行效应和深远意义。邮轮首航(香港-厦门-基隆-台中-厦门)是厦门首次作为登轮港开展邮轮旅游,将成为厦门邮轮母港项目的里程碑事件。是什么意思?![]() ![]() 本次首航标志着以厦门为母港、联结两岸三地的邮轮旅游项目正式启动,具有重大的先行效应和深远意义。邮轮首航(香港-厦门-基隆-台中-厦门)是厦门首次作为登轮港开展邮轮旅游,将成为厦门邮轮母港项目的里程碑事件。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The maiden voyage marks the home port of Xiamen, linking the three places of the cruise tourism project was officially launched, the first effect of great and far-reaching significance. Inaugural cruise (Hong Kong - Xiamen - Keelung - Taichung - Xiamen) Xiamen Port to carry out the first time as a b
|
|
2013-05-23 12:23:18
This meeting marked the first flight to Xiamen for both sides of the strait, linking 3 to the cruise tourism project officially launched the first effects, and will be of great and far-reaching significance. Cruise first flight (Hong Kong - Xiamen - Keelung - Taichung - Xiamen Xiamen) is carried out
|
|
2013-05-23 12:24:58
This first voyage symbolized take Xiamen as the homeport, joins the both banks three places the mail ship traveling project official starts, has the significant advance effect and the profound significance.The mail ship first voyage (the Hong Kong - Xiamen - Jilong - Taichung - Xiamen) is the Xiamen
|
|
2013-05-23 12:26:38
This maiden voyage marks to Xiamen to the mother, collaboration between mainland China, Taiwan and Hong Kong cruise project was officially launched, with the first effects of major and far-reaching significance. Cruise the Virgin voyage (-Keelung-Hong Kong-Xiamen-Xiamen in Taichung) is Xia as a roun
|
|
2013-05-23 12:28:18
The maiden voyage marks the home port of Xiamen, linking the three places of the cruise tourism project was officially launched, the first effect of great and far-reaching significance. Inaugural cruise (Hong Kong - Xiamen - Keelung - Taichung - Xiamen) Xiamen Port to carry out the first time as a b
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区