当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In a significant way, these cars do not take up students’ places for study, but actually affect their daily life and study-- for instance, this crowd of cars may make noise and emit filthy gas to choke us to death. And the campus is jammed with lines of cars and seems to be parking lot instead of an academic institute.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In a significant way, these cars do not take up students’ places for study, but actually affect their daily life and study-- for instance, this crowd of cars may make noise and emit filthy gas to choke us to death. And the campus is jammed with lines of cars and seems to be parking lot instead of an academic institute.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在一个重大way,这些车不采取了学生的名额,但其实study,影响他们的生活和学习──为instance,这一人群的车可使噪音和喷出气体窒息我们死亡。 和《校园是塞车与线的车,似乎是一个学术机构的停车场。 所以小汽车已严格禁止进入许多大学校园。 看来,这是不方便,一些persons, indeed,但这是为了我们的安全。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在一个重大方式,这些汽车不占去学生’位置为研究,而是实际上影响他们的日常生活和研究--
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这些汽车做不会占用学生为 study,的地方,但实际上会影响他们的日常生活和研究--为 instance,的重大句这群人的汽车可能发出的噪音和发出脏气到我们窒息而死。校园里挤满了汽车行和似乎是而不是一个学术研究所的停车场。所以汽车已被明令禁止进许多大学校园。看来这并不是某些人,indeed,方便,但这是我们安全的缘故。因此当有人喜欢从现代 tools,方便别忘了是危险的学生在大学校园中。于是我同意汽车不准进大学校园
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭