|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:, Mark Harmon is appropriately subdued as Tess' fiance, while veteran Harold Gould steals his scenes as Tess' somewhat confused father.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
, Mark Harmon is appropriately subdued as Tess' fiance, while veteran Harold Gould steals his scenes as Tess' somewhat confused father.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
的是,马克哈蒙适当苔丝“未婚夫制服,而老将哈罗德古尔德抢断苔丝”有点困惑的父亲他的场面。
|
|
2013-05-23 12:23:18
、马克・哈蒙是适当地被制服,苔丝的新郎,而老哈罗德·哥德偷窃他场面有些混淆,苔丝的父亲。
|
|
2013-05-23 12:24:58
而退伍军人Harold Gould窃取他的场面当Tess的有些被混淆的父亲,标记Harmon适当地被制服当Tess的未婚夫。
|
|
2013-05-23 12:26:38
,老将哈罗德 · 古尔德作为苔偷他的场景时,将作为苔丝的未婚夫,适当地制服马克哈蒙有些困惑的父亲。
|
|
2013-05-23 12:28:18
的是,马克哈蒙适当苔丝“未婚夫制服,而老将哈罗德古尔德抢断苔丝”有点困惑的父亲他的场面。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区