|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:New York State financed the canal at a cost of seven million dollars. It was then the largest state construction job ever attempted, and perhaps the strangest. De Witt Clinton, governor of New York, ordered the work started at Rome, the midpoint of the canal, where the going was easiest. He though this would lessen the是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
New York State financed the canal at a cost of seven million dollars. It was then the largest state construction job ever attempted, and perhaps the strangest. De Witt Clinton, governor of New York, ordered the work started at Rome, the midpoint of the canal, where the going was easiest. He though this would lessen the
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
纽约州资助了700万美元的成本的运河。这在当时曾试图最大的国家建设工作,也许奇怪。德威特克林顿,纽约州州长,下令在罗马,运河的中点,是最简单的启动工作。尽管这样,他将减少之前停止它确实正在进行了该项目的机会。
|
|
2013-05-23 12:23:18
国家供资的运河在纽约的费用7 000万美元。 这在当时最大的国家建设工作不断企图,也许最奇怪的。 德威特克林顿,总督的纽约,下令在罗马开始的工作,中点的运河,在那里将是最容易。 他虽然这样会减轻的机会正在前停下的项目,实在已在进行之中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
纽约州提供了经费给运河在七百万美元的一费用。 或许它是然后最大的状态建筑工作试图的和最奇怪的。 de Witt克林顿,纽约的州长,定购了工作以开始的罗马,运河的中点,去是最容易。 他,虽然这将变小被停止的项目的机会,在它真正地出发了之前。
|
|
2013-05-23 12:26:38
纽约国家资助的运河 700 多万美元的成本。就是在那时最大的国家建设工作不断尝试,和也许最奇特。德维特克林顿,纽约的总督下令开始在罗马,运河,那里是最简单的中点的工作。他尽管这将减轻该项目的机会的被停止之前,可真把正在进行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
纽约州资助了700万美元的成本的运河。这在当时曾试图最大的国家建设工作,也许奇怪。德威特克林顿,纽约州州长,下令在罗马,运河的中点,是最简单的启动工作。尽管这样,他将减少之前停止它确实正在进行了该项目的机会。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区