|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:某些任务在设计上碰运气成分太重,因此被极速前进爱好者们戏称为“RP任务”。是什么意思?![]() ![]() 某些任务在设计上碰运气成分太重,因此被极速前进爱好者们戏称为“RP任务”。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Certain tasks in the design of luck component too, so fans of The Amazing Race has been dubbed the "RP mission."
|
|
2013-05-23 12:23:18
Some of the assignments in the design elements on their luck too heavy, so it was a very quick forward enthusiasts jokingly called "RP task".
|
|
2013-05-23 12:24:58
Certain duties try one's luck the ingredient in the design too to be heavy, therefore by the extremely fast advance amateur joking designation is “the RP duty”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Some tasks are designed to try their luck component is too heavy, so it is forward speed fans dubbed "RP tasks".
|
|
2013-05-23 12:28:18
Certain tasks in the design of luck component too, so fans of The Amazing Race has been dubbed the "RP mission."
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区