当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果有人打着“安乐死”的幌子,大举手中杀人的屠刀是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果有人打着“安乐死”的幌子,大举手中杀人的屠刀
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
그것은 백정의 칼을 살인의 손에 앞에, 큰 규모로 "안락사"의 이름 경우
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
만일 누군가가 " 안락사'을 가장하여 나오며 '명예살인' 손을 그 푸주한의 칼
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
어떤 사람들 "안락사"를 상점 표시 명중하는 경우에, 절상은 사람들을 죽이는 푸줏간 칼을 중대하게 수교한다
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
만약 그것이 적극적으로 나이프를 죽이 손의 "안락사" 모습 배너
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
그것은 백정의 칼을 살인의 손에 앞에, 큰 규모로 "안락사"의 이름 경우
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭