|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:大红花轿、浩浩荡荡的迎亲仪仗队、拜天地、掀盖头……穿"凤冠霞帔、状元服"或清朝旗袍、马褂的纯中式婚礼又卷土重来了,"追寻文化根源、重视传统民俗"成了现代人的新"时尚"。是什么意思?![]() ![]() 大红花轿、浩浩荡荡的迎亲仪仗队、拜天地、掀盖头……穿"凤冠霞帔、状元服"或清朝旗袍、马褂的纯中式婚礼又卷土重来了,"追寻文化根源、重视传统民俗"成了现代人的新"时尚"。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Red sedan chair, mighty guard of honor wedding, preparing for the wedding, lifting the lid ... ... wearing a "coronet Xiapei, champion clothes," or the Qing Dynasty dress, jacket of pure Chinese wedding is making a comeback, "the search for cultural roots, emphasis on traditional folk" has become a
|
|
2013-05-23 12:23:18
Scarlet palanquin, mighty welcome, worship heaven pro-guard, lid and ...... wearing "Bong-koon-har Popes gown", or the Qing dynasty eschewed Western dresses, the purely Chinese wedding go again, "Locating cultural roots, attaching importance to traditional folk" into a new "fashion" of modern people
|
|
2013-05-23 12:24:58
The scarlet decorated sedan chair, enormous and powerful goes to bride's home to escort her to the wedding the guard of honor, bows to heaven and earth, raises the lid ......Put on the " phoenix coronet cape or shawl worn by upper-class ladies in ancient times, the foremost person in the field takes
|
|
2013-05-23 12:26:38
Red bridal sedan chair, and a mighty ' guard meet the bride, bow to Heaven and Earth as part of a wedding ceremony, lift veil sth In "a chaplet and official robes, the very best suits" or the cheongsam, tulip tree of pure Chinese wedding and making a comeback in the Qing dynasty, "tracing the roots
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
![]() |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区