|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.是什么意思?![]() ![]() the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
最好的办法,我知道,以避免思维陷阱,你有什么事情到lose.You已经赤身裸体。
|
|
2013-05-23 12:23:18
I know the best way to avoid the trap of thinking you have something to lose are already naked You . .
|
|
2013-05-23 12:24:58
the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked.
|
|
2013-05-23 12:26:38
the best way i know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked.
|
|
2013-05-23 12:28:18
最好的办法,我知道,以避免思维陷阱,你有什么事情到lose.You已经赤身裸体。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区