当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:黑夜临近,越发觉得空气已全然凝固,连呼吸都会变得急促。我找不到释放的出口, 只能看着放在窗口下的金鱼发呆, 再者就是用笔在纸上一遍又一遍练习着同一个字,甚至用尽全身力气来反复, 然后把笔狠狠甩到角落... 看着眼前的一切, 我只能以微笑带过。可笑的是, 我连想要在人前表现出这种情绪的勇气都没有,所以没有人能察觉到,其实我快乐也并痛苦着。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
黑夜临近,越发觉得空气已全然凝固,连呼吸都会变得急促。我找不到释放的出口, 只能看着放在窗口下的金鱼发呆, 再者就是用笔在纸上一遍又一遍练习着同一个字,甚至用尽全身力气来反复, 然后把笔狠狠甩到角落... 看着眼前的一切, 我只能以微笑带过。可笑的是, 我连想要在人前表现出这种情绪的勇气都没有,所以没有人能察觉到,其实我快乐也并痛苦着。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Night is approaching, more and more that the air has completely solidified, breathing will become rapid. I can not find the release of export, can only look on the window of the goldfish daze, addition is a pen on paper, practicing over and over again the same word, or even exhausted body strength t
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dark night approaching, more and more thought the air completely coagulated, including breathes can become rapid.I cannot find the release the exportation, only can look places under the window the goldfish is in a daze, furthermore is practicing the identical character again and again with the pen
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Night draws near, more air has completely solidified, even rapid breathing will become. I cannot find a release of exports, can only look in the window under the goldfish daze, moreover is a pen on the paper over and over to practice the same word, even with all the strength to repeat, then throws a
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Night is approaching, more and more that the air has completely solidified, breathing will become rapid. I can not find the release of export, can only look on the window of the goldfish daze, addition is a pen on paper, practicing over and over again the same word, or even exhausted body strength t
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭