当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:将大米用清水淘净.绿豆去杂质,用清水洗净.将绿豆放入锅中,加清水1750克左右,旺火烧滚,移小火焖烧40分钟左右,至绿豆酥烂时,放入大米用中火烧煮30分钟左右,煮至米粒开花,粥汤稠浓即成.冷却后,加白糖拌和食用.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
将大米用清水淘净.绿豆去杂质,用清水洗净.将绿豆放入锅中,加清水1750克左右,旺火烧滚,移小火焖烧40分钟左右,至绿豆酥烂时,放入大米用中火烧煮30分钟左右,煮至米粒开花,粥汤稠浓即成.冷却后,加白糖拌和食用.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The rice with water scouring the net. Mung bean to impurities, washed with water would be green beans into the pot, add about 1750 grams of water, stir boiling, remove the small fire burning stew about 40 minutes, until green beans Sulan, add rice with the fire and cook for 30 minutes, cook until ri
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Uses the clear water elutriation the rice. The mung bean decon, cleans with the clear water. Puts in the pot the mung bean, adds about the clear water 1750 grams, burns down prosperously rolls, moves the flame to cook in a covered vessel about the fever 40 minutes, when to mung bean crisp rotten, pu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Rice with water washing NET. decontamination of mung bean, washed with water. mung bean skillet, plus clear water around 1750 g, Mong Kok Fire rolling, moving a small fire braise roast for about 40 minutes, to green bean cakes when rotten, placed in the rice used fire to cook for about 30 minutes, a
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The rice with water scouring the net. Mung bean to impurities, washed with water would be green beans into the pot, add about 1750 grams of water, stir boiling, remove the small fire burning stew about 40 minutes, until green beans Sulan, add rice with the fire and cook for 30 minutes, cook until ri
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭