当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:总而言之,好主妇要有一颗晶莹剔透、善解人意又不失自我的心,认真地生活、认真地爱着她的家和她的家人。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
总而言之,好主妇要有一颗晶莹剔透、善解人意又不失自我的心,认真地生活、认真地爱着她的家和她的家人。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
All in all, a good housewife should have a crystal clear, self-understanding without losing the heart of life seriously, seriously in love with her home and her family.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In brief, the good housewife must have one glittering and translucent carving, is with good intention does not lose the self-heart, lives earnestly, is loving her family and her family member earnestly.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
All in all, Good Housekeeping to have a crystal clear, considerate without losing the heart of the self, to live earnestly and seriously in love with her and her family.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
All in all, a good housewife should have a crystal clear, self-understanding without losing the heart of life seriously, seriously in love with her home and her family.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭