当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国自古就是一个器乐艺术十分发达的国家。乐器按照各自使用的物质材料分为八种类别:即金,石,土,革,丝,木,匏,竹,称为八音。乐器分为四类:吹,拉,弹,唱。各种乐器都有各自的风格。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国自古就是一个器乐艺术十分发达的国家。乐器按照各自使用的物质材料分为八种类别:即金,石,土,革,丝,木,匏,竹,称为八音。乐器分为四类:吹,拉,弹,唱。各种乐器都有各自的风格。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China has always been an instrumental art of well-developed country. Instrument in accordance with their substance use material divided into eight categories: namely, gold, stone, earth, leather, silk, wood, gourd, bamboo, known as the eight tones. Instrument is divided into four categories: blown,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
ancient times in China is an instrumental music and art 10 of national. Musical instruments in accordance with their respective use of the materials are divided into 8 categories: namely, Kim, stone, earth, wood, leather, silk, bamboo, Russian Federation, known as 8 audio. musical instruments are di
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China was since old times an instrumental music art extremely developed country.The musical instrument divides into eight kind of categories according to respective use material material: Namely gold, stone, earth, leather, silk, wooden, calabash, the bamboo, is called eight sounds.The musical instr
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China since ancient times an instrumental art of highly developed countries. Musical instruments used in accordance with their material is divided into eight categories: that is, gold, stone, clay, leather, silk, wood, gourd, bamboo, known as the eight tones. Instruments are divided into four catego
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
China has always been an instrumental art of well-developed country. Instrument in accordance with their substance use material divided into eight categories: namely, gold, stone, earth, leather, silk, wood, gourd, bamboo, known as the eight tones. Instrument is divided into four categories: blown,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭