当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Third, the discipline must be appropriate for the offense. Occasional poor performance or a minor transgression (known as a de minimis infraction) is certainly actionable but probably not cause for termination. An employee’s performance track record and prior disciplinary history must certainly be taken into account.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Third, the discipline must be appropriate for the offense. Occasional poor performance or a minor transgression (known as a de minimis infraction) is certainly actionable but probably not cause for termination. An employee’s performance track record and prior disciplinary history must certainly be taken into account.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第三,必须适当的纪律的罪行。 工作表现欠佳或偶尔的轻微过失(称为A微量违法行为)当然是不可起诉但可能不会造成的解雇。 雇员的业绩记录和事先纪律历史当然是必须考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第三,纪律必须适合于罪。当然可操作,但可能没有理由终止偶尔表现不佳或轻微违法 (称为德轻微违法)。雇员的性能跟踪记录和事先纪律历史当然必须考虑到。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第三,纪律必须适当的罪行。偶尔表现欠佳或轻微侵(作为一种微量违规)肯定是可行的,但可能不会导致终止。雇员的业绩记录和事​​先纪律的历史,一定要考虑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭