|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I love the sea, the blue and the green and the wet and the cool. If i have to choose between the sea or you, I take you, but with sadness.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
I love the sea, the blue and the green and the wet and the cool. If i have to choose between the sea or you, I take you, but with sadness.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我爱大海,蓝色和绿色的湿和冷却。如果我必须选择之间的海上或你,我带你,但与悲伤。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我爱的海、蓝色和绿色和湿的冷静和。 如果我要选择海洋之间或你,我把你,但与悲伤。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我爱海、蓝色和绿色和湿和凉快。 如果我必须选择在海或您之间,我采取您,但充满悲伤。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我爱大海、 蓝色和绿色和湿凉。如果我有你和大海之间作出选择,我带你,但与悲伤。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我爱大海、 蓝色和绿色和湿凉。如果我有你和大海之间作出选择,我带你,但与悲伤。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区