当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have but one lamp by which my feet are guided, and that is the lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past. And judging by the past, I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years to justify those hopes with which gentlemen have been是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have but one lamp by which my feet are guided, and that is the lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past. And judging by the past, I wish to know what there has been in the conduct of the British ministry for the last ten years to justify those hopes with which gentlemen have been
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我只有一盏灯,我的脚指导,那就是经验之灯。据我所知,没有办法判断未来的过去,但。和过去的经验,我想知道有什么过去十年在英国国防部的行为来证明那些与嘉宾有希望
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但我有一盏灯的指导方针是,我的脚,这就是灯的经验。 我并不知道的方式来看,由过去的未来。 而从过去,我希望知道有哪些已在进行的英国外交部在过去十年里,证明这些希望与各位嘉宾,已
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我有,但是我的脚引导的一盏灯是,并且那是经验灯。 我知道没有方式判断未来,但在过去以前。 并且判断在过去以前,我希望知道什么那里在英国的部的品行最近十年辩解先生们是的那些希望
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我有,但我的脚被引导,和这是经验之灯一盏灯。我知道的没有办法判断未来的而是由过去。我想知道什么发生了在过去十年来证明这些希望英国外交部进行哪些嘉宾: 已从过去来看,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭