|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:她曾经说过这样一句话:“与其留给子女百倾土地,不如留给子女一本圣经。”是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
她曾经说过这样一句话:“与其留给子女百倾土地,不如留给子女一本圣经。”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
She once said: "With 100 acres of land, rather than leave to our children leave to our children a Bible. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
She has spoken this kind of speech: “Leaves the children hundred to lean the land, was not better than leaves a children Holy Bible.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
She has said that the saying: "rather than leave children hundreds pour land, rather than left to the children's Bible. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
She has said that the saying: "rather than leave children hundreds pour land, rather than left to the children's Bible. ”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区