当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the social and economic thinking of Chinese philosophers, there is a distinction between what they call "the root” and "the branch”. "The root" refers to agriculture and the branch to commerce. The reason for this is that agriculture is concerned with production, while commerce is merely concerned with exchange.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the social and economic thinking of Chinese philosophers, there is a distinction between what they call "the root” and "the branch”. "The root" refers to agriculture and the branch to commerce. The reason for this is that agriculture is concerned with production, while commerce is merely concerned with exchange.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在社会和经济想法中国哲学家,有什么之间的分别他们称“根”和“分支”。 “根”提到农业和分支到商务。 此的原因是农业与生产有关,而商务与交换仅仅有关。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在社会和经济的中国哲学家思考,有区别他们所谓的"根"和"分支"。"根"是指农业和商业的分支。原因是农业涉及生产、 商务时只关注交流。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭