当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:以神社、佛阁等历史建筑物、庭院、绘画、传统活动、京都料理为代表,被称为“千年古都”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
以神社、佛阁等历史建筑物、庭院、绘画、传统活动、京都料理为代表,被称为“千年古都”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Shrines, Buddha Pavilion and other historical buildings, courtyards, painting, Kyoto cuisine, traditional activities as representative, referred to as "ancient capital of the Millennium".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Buddha's corner, etc. , with a view to shrine historical buildings, courtyards, painting, traditional activities, Kyoto cuisine as representative, known as "1000 " Ancient City.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Take historical buildings, the garden, the drawing, the traditional activity, Kyoto and so on the shrine, Buddha Chinese style pavilion attend to as representative, is called “the millennium ancient capital”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Shrines, Buddha Pavilion and other historical buildings, courtyards, painting, Kyoto cuisine, traditional activities as representative, referred to as "ancient capital of the Millennium".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Shrines, Buddha Pavilion and other historical buildings, courtyards, painting, Kyoto cuisine, traditional activities as representative, referred to as "ancient capital of the Millennium".
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭