当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:モンゴル人には会ってすぐに贈り物を渡す習慣はないので、まずはしばらく世間話に花を咲かせ、そろそろ腰を上げようという時になって、おもむろに祝いをかばんから取り出した。すると、今までにぎやかにしゃべっていた友人夫婦は急に黙り込んでしまった。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
モンゴル人には会ってすぐに贈り物を渡す習慣はないので、まずはしばらく世間話に花を咲かせ、そろそろ腰を上げようという時になって、おもむろに祝いをかばんから取り出した。すると、今までにぎやかにしゃべっていた友人夫婦は急に黙り込んでしまった。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Mongolians practice because it is not immediately met to pass the gifts, flowers bloom in small talk for a while first, it is time to raise the hips By now, removed from the bag to celebrate Omomuroni. Then, the couple has ever had a friend in 黙Ri込N Giyakanishabetteita suddenly.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because there wasn't it, the custom I met a Mongolian, and to hand a present immediately let at first a flower bloom for the chat for a while, and it was when it was said to give a waist soon and took out celebration from a bag slowly. Then the Mr. and Mrs. friend who talked noisily has fallen silen
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
During customs met the Mongols soon pass the gift, so first of all while condenados blooms and slowly raising waist slowly celebration pulled out from the bag. Silence then, friend couple ever had talking lively suddenly fell over.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭