|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:but to accommodate you, we will now waive the EUR 5.00 reminder fee. No more deliveries are planned for you in 2011是什么意思?![]() ![]() but to accommodate you, we will now waive the EUR 5.00 reminder fee. No more deliveries are planned for you in 2011
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但为了满足你,我们现在会豁免 EUR 5,00 提醒费。没有更多的分娩为您计划在 2011 年
|
|
2013-05-23 12:23:18
但以容纳您,我们现在将放弃EUR5的提醒费。 没有更多交货计划为您在2011年
|
|
2013-05-23 12:24:58
但容纳您,我们现在将放弃EUR 5.00提示费。 2011年没有其他交付对您没有计划
|
|
2013-05-23 12:26:38
但为了满足你,我们现在会豁免 EUR 5,00 提醒费。没有更多的分娩为您计划在 2011 年
|
|
2013-05-23 12:28:18
但为了满足你,我们现在会豁免 EUR 5,00 提醒费。没有更多的分娩为您计划在 2011 年
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区