|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:又名“泥鳅钻豆腐”。以泥鳅比喻*滑的董卓,泥鳅在热汤中急得无处藏身,钻入冷豆腐中,结果还是逃脱不了烹煮的命运是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
又名“泥鳅钻豆腐”。以泥鳅比喻*滑的董卓,泥鳅在热汤中急得无处藏身,钻入冷豆腐中,结果还是逃脱不了烹煮的命运
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Other name “the loach drills the bean curd”.By loach analogy * slippery Dong Zhuo, the loach is anxious the no place to hide in the hot soup, drills into in the cold bean curd, the result cannot escape the destiny which boiled boils
|
|
2013-05-23 12:26:38
Also known as "Loach drill tofu". * Sliding of misgurnus anguillicaudatus Dong Zhuo, Loach was no place to hide in the hot soup, drilled into the cold tofu, the result is not cooked to escape the fate
|
|
2013-05-23 12:28:18
Also known as "Loach drill tofu". * Sliding of misgurnus anguillicaudatus Dong Zhuo, Loach was no place to hide in the hot soup, drilled into the cold tofu, the result is not cooked to escape the fate
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区