当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:穆姬陵由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,绚丽夺目、美丽无比。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
穆姬陵由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,绚丽夺目、美丽无比。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Moody Taj Mahal Palace, Bell Tower, The Minaret, pool, etc. , all made of pure white marble mosaic architectural glass, agate, brilliantly, unparalleled beauty.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Mu Jiling by constitutions and so on palace, bell tower, steeple, basin, uses the pure white marble construction completely, with the glass, the agate mounts, gorgeous eye-catching, beautiful incomparable.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Mu Ji Ling Temple, Bell Tower, steeple, pool composition, all with a pure white marble building, with glass, Onyx inlay, colorful dazzling, and beautiful.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Mu Ji Ling Temple, Bell Tower, steeple, pool composition, all with a pure white marble building, with glass, Onyx inlay, colorful dazzling, and beautiful.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭