当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They're sort of destroying the evidence, I guess, for lack of a better term是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They're sort of destroying the evidence, I guess, for lack of a better term
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们要种的销毁证据,我猜想,缺乏一个更好的词
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们是类毁坏证据,我猜测,由于缺乏一个更好的期限
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们正在种摧毁证据,我猜,不足的更好的条件
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭