当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:this credit is available on sight basis。 all documents must be sent to us,I.E. the bank of tokyo mitsubishi ufj 。ltd。 global service center 1-1 kawaramachi 2-chome,chuo-ku,osaka 541-0048 japan in one lot by courier service, inreimbursement we shall remit proceeds according to your instruction是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
this credit is available on sight basis。 all documents must be sent to us,I.E. the bank of tokyo mitsubishi ufj 。ltd。 global service center 1-1 kawaramachi 2-chome,chuo-ku,osaka 541-0048 japan in one lot by courier service, inreimbursement we shall remit proceeds according to your instruction
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个信用是视线的基础上提供的所有文件必须发送给我们,IE浏览器有限公司三菱东京UFJ银行在一个地段的全球服务中心1-1河原町2丁目,中央区,日本大阪541​​-0048快递服务,inreimbursement我们应根据您的指令汇出收益
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种信贷是可在忽视basis。所有文件必须送交us,i.E. 《东京三菱银行中心1-1kawaramachi UFJ 。ltd。全球服务2-chome,chuo-ku,osaka541-0048日本在一个地段的集成了信使inreimbursement我们应将收益按阁下指示
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这信用是可利用的根据视域依据。 必须寄发所有文件到我们,即。 东京银行三菱ufj。有限公司. 全球服务中心1-1 kawaramachi 2-chome, chuo-ku,大阪541-0048日本在一全部中由递送急件服务, inreimbursement我们根据您的指示将宽恕收益
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本信用证是在视线 basis。所有文件必须都发送到 us,I.E。银行的东京三菱日联银行。保健品全球服务中心河原町 1-1 2-chome,chuo-ku,osaka 541-0048 日本通过快递 service,inreimbursement,我们须将一批过程按照您的指示
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这个信用是视线的基础上提供的所有文件必须发送给我们,IE浏览器有限公司三菱东京UFJ银行在一个地段的全球服务中心1-1河原町2丁目,中央区,日本大阪541​​-0048快递服
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭