当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:而在美国强调的是一种个人价值的实现,比如在美国参军的广告语“面对挑战,抓住证明自己的机会,发现你真正的自我,去获得一种你以前从没有过的成就感”,这些话是美国人实现个人价值,个人主义最明显的表现,而在中国的参军广告语为:“坚决响应祖国号召,踊跃报名参军,一人参军,全家光荣”,中国人的这则广告强调的则是人们的爱国主义,集体主义以及家族观念。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
而在美国强调的是一种个人价值的实现,比如在美国参军的广告语“面对挑战,抓住证明自己的机会,发现你真正的自我,去获得一种你以前从没有过的成就感”,这些话是美国人实现个人价值,个人主义最明显的表现,而在中国的参军广告语为:“坚决响应祖国号召,踊跃报名参军,一人参军,全家光荣”,中国人的这则广告强调的则是人们的爱国主义,集体主义以及家族观念。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
And in United States stressed of is a personal value of implementation, such as in United States Army of advertising language "face challenge, seize proved own of opportunities, found you real of self-, to get a you yiqian from didn't of achievements sense", these words is Americans implementation p
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But emphasizes in US is one kind of individual value realization, for instance the advertisement language which enlists in the military in US “faces the challenge, holds proved own opportunity, discovered you true, obtained one kind of you before from has not had sense of achievement”, these speeche
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
And in United States stressed of is a personal value of implementation, such as in United States Army of advertising language "face challenge, seize proved own of opportunities, found you real of self-, to get a you yiqian from didn't of achievements sense", these words is Americans implementation p
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭