|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:. 具有讽刺意味的是 , 霍尔顿与斯宾塞谈话的同时却想着中央 公园小湖里的鸭子 , 它们将如何越冬呢 ?是什么意思?![]() ![]() . 具有讽刺意味的是 , 霍尔顿与斯宾塞谈话的同时却想着中央 公园小湖里的鸭子 , 它们将如何越冬呢 ?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
. The irony is, Holden and Spencer talking while thinking of a small lake in Central Park ducks, how they will winter?
|
|
2013-05-23 12:23:18
. It is ironic that the holton and Spencer's speech while they think of the central park of small Lake Winter duck, how will they?
|
|
2013-05-23 12:24:58
. Has satire meaning is, Houlton and Spenser converse at the same time was thinking actually in the central park lakelet duck, how they will survive the winter?
|
|
2013-05-23 12:26:38
. The irony is, Holden and Spencer talking while thinking of a small lake in Central Park ducks, how they will winter?
|
|
2013-05-23 12:28:18
. The irony is, Holden and Spencer talking while thinking of a small lake in Central Park ducks, how they will winter?
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区