当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: 1.当我们讲一种语言的时候,我们可控制讲话。我们以自己选择的语速,使用我们感到舒适的词汇和结构。但当我们听的时候,我们就没法控制,我们会受讲话者的摆布。他们以他们的语速讲话(对我们来讲可能语速太快),使用他们选择的语言(许多我们不懂)。这就是为什么“听”比“说”更有挑战的技能,需要更多的实践。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 1.当我们讲一种语言的时候,我们可控制讲话。我们以自己选择的语速,使用我们感到舒适的词汇和结构。但当我们听的时候,我们就没法控制,我们会受讲话者的摆布。他们以他们的语速讲话(对我们来讲可能语速太快),使用他们选择的语言(许多我们不懂)。这就是为什么“听”比“说”更有挑战的技能,需要更多的实践。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.When we speak the same language, we can control speech. We have to choose the language speed, use the vocabulary and structure we feel comfortable. But when we listen, we would not be able to control the mercy we will be affected by his speech. They spoke in their language speed (For us, his speec
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
 1. when the time for us to speak a language, we can control the speech. Our own select speed level, use the vocabulary and structures we feel comfortable. But when we listen to it, we can't control, we will be affected by the mercy of the speaker. They take their speed speech (probably speed too fa
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 1. when the time for us to speak a language, we can control the speech. Our own select speed level, use the vocabulary and structures we feel comfortable. But when we listen to it, we can't control, we will be affected by the mercy of the speaker. They take their speed speech (probably speed too fa
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭