|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The need, then, is for an effective approach to regulation that promotes optimum effectiveness by balancing essential controls and demands for monitoring information against maximum是什么意思?![]() ![]() The need, then, is for an effective approach to regulation that promotes optimum effectiveness by balancing essential controls and demands for monitoring information against maximum
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
的需要,然后,是为一个有效的办法,促进最佳效能的规例,管制和要求平衡至关重要,监测信息对最高
|
|
2013-05-23 12:24:58
需要,然后,是为一种有效的方法到通过平衡根本控制促进最宜的有效率并且要求对于监视信息反对最大值的章程
|
|
2013-05-23 12:26:38
然后,是需要,以平衡基本控件和监测信息以防止最大的需求,促进最佳效果的监管的有效途径
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区