|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:看过罗密欧与朱丽叶这本书后,我便想到了中国的一个传奇爱情故事《梁山伯与祝英台》,这些让我们羡慕的激情泪流的文章,却有悲伤落泪的结局。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
看过罗密欧与朱丽叶这本书后,我便想到了中国的一个传奇爱情故事《梁山伯与祝英台》,这些让我们羡慕的激情泪流的文章,却有悲伤落泪的结局。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Romeo and Juliet read this book, I thought of a legendary Chinese love story "Butterfly Lovers", which we admire the passion of tears of the article, there are tears of sad ending.
|
|
2013-05-23 12:23:18
read Romeo and Juliet the book, I would have thought of a romance between China and Zhu Yingtai story of passion, and those that we envy tears of the article, but there is a sad twist of fate.
|
|
2013-05-23 12:24:58
After has looked at Romeo and Juliet this book, I had then thought the article which a China's legend love story "Liang Shanbo And Zhu Yingtai", these let which us envy the fervor tear flows, actually has the result which cries sadly.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Read Romeo and Juliet after this book, I came up with one of China's legendary love story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai, the cry we admire the passion of the article, were sad tears to those outcomes.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Read Romeo and Juliet after this book, I came up with one of China's legendary love story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai, the cry we admire the passion of the article, were sad tears to those outcomes.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区