|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:全球化,中国与世界联系也就多了。所以他们的文化也可以传入了。而且年轻一代对与快速的接受能力,为西方的文化能够广泛的传播打定了基础。生活需要开心,有节日就过。有节就过啊,图个开心。节日虽然分古今中外,但都算是人类共同的文化遗产,凡是节日都有个特别的意味,过节就过个意味呗。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
全球化,中国与世界联系也就多了。所以他们的文化也可以传入了。而且年轻一代对与快速的接受能力,为西方的文化能够广泛的传播打定了基础。生活需要开心,有节日就过。有节就过啊,图个开心。节日虽然分古今中外,但都算是人类共同的文化遗产,凡是节日都有个特别的意味,过节就过个意味呗。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Globalization, China and the world will contact more. They can also be introduced to the culture. And the younger generation and rapid acceptance for the Western culture to a wide range of communication made up the foundation. Needs happy holiday to have been. There are sections on over ah, plan fun
|
|
2013-05-23 12:23:18
Globalization, China and the world is also linked to many. Therefore, they can also be imported into the culture. Also the younger generation with the capacity for rapid acceptance of Western culture to be able to widely disseminate a foundation. Life needs to be happy, there is a holiday in too. Th
|
|
2013-05-23 12:24:58
The globalization, Chinese and the world relation were also many.Therefore their culture also might spread.Moreover the younger generation to and fast accepts ability, could the widespread dissemination decide on the foundation for West's culture.The life needs to be happy, has the holiday.Has the f
|
|
2013-05-23 12:26:38
Globalization, the Chinese the world over. So their culture can also be passed. And the younger generation and rapid ability to accept, to the wide spread of Western culture make up the Foundation. Living happy Festival. Ah, happy. Holiday while at all times and, but is a common cultural heritage of
|
|
2013-05-23 12:28:18
Globalization, the Chinese the world over. So their culture can also be passed. And the younger generation and rapid ability%2
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区