当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Due to the negligence of the order no supplier arrange production in time, so a delay of shipment to 20, and is feasible?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Due to the negligence of the order no supplier arrange production in time, so a delay of shipment to 20, and is feasible?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于订单的疏忽,没有供应商安排生产时间,使一个装运到20的延迟,是可行的吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于疏忽的命令的任何供货商在时间安排生产,所以一个拖延的装运至20个,是可行的?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于命令的疏忽供应商不安排生产及时,因此发货延迟到20,并且是可行的?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对因疏忽而没有供应商安排生产的时间,所以该命令的延迟交货,20,一是可行吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭